Flaxroots Productions
  • Home
  • Non-fiction
  • Fiction
  • Plays
  • Other Works
  • Professional
  • Blog
  • FlaxFlower
  • Review index
  • Contact
  • Archive
  • BMCWC

Pleas for Te Reo in poetry collection

27/6/2023

Comments

 
Picture
te pāhikahikatanga 
Vaughan Rapatahana


Whatever happened to untamed, un-Agent-filtered, un-English-language-obliged literature? It’s here. Little book, great leap-in-the-right-direction.
     Splendidly, it starts with a quadruple battery against the tyranny of English and pleas for a Te Reo/Māori readership:
an introductory poem (‘Stay alive/I give you a book in Te Reo/Māori/open your eyes/open your ears ...’);
a Lachmann quotation (‘There is no direct substitution of one language for another ... different languages express a different way of seeing the world’);
an Introduction (‘I now write in my first language ... because I want to fully express everything in my mind, my heart, in my soul ... The English language is crammed full of the subject matter and cultural customs of the lands of Britain ...’);
and an in-your-face first poem (‘Fuck/I can’t exist in this language any more/it defeats me ... give me an escape from this prison of English’).

     What follows is 120 pages of Te Reo poems, with accompanying ‘versions’ in English. ‘I have translated these poems into the English language, but not in a ‘perfect’ translation. It’s impossible! Thus the title of Incommensurability /te pāhikahikatanga’.
     Readers who know and have followed Vaughan Rapatahana’s poetry, through, for example, ‘ternion’, ‘ngā whakamatuatanga/interludes’, and ‘ināianei/now’, will recognise much of the contents – love poems (‘ki te tūāraki’, ‘he ruri ngāwari’, ‘he papakupu o aroha’ ‘kua tekau ngā tau tonu’), poems of mourning for a lost son and broken families (‘kāore he mātāmua’, ‘ko taku whanāu’, ‘te ngākau pōuri o te huaketo’), poems of belonging (VR lives variously in Aotearoa, Hong Kong SAR and the Philippines) (‘āe te henga’, ‘te taiao Aotearoa’, ‘ko aotearoa’, ‘Orongomai’, ko taku whare tēnei’), what might be called ‘nature’ poems, with their enviromental edge (‘ngā wāna’, ‘ngā rākau’, ‘he mōtaeatea: huringa āhuarangi’) ...
     but always, and amongst, lie the explosions of anger and independence that mark the committance to a language, culture and way of seeing that has been overborne, murdered, ignored, sidelined, snuffed out, embraced-so-as-to-suffocate, and had its history distorted and hushed.
     We read, we wait, and we get ... at p.44 comes a gentle claim for Māori ‘ownership’ (‘aotearoa ... a normal name before an abnormal name/a first people before strangers’); in ‘kerikeri’ urgency and injustice grow (‘ignore the words of this white person/it’s time to get real for some white people/real like the original inhabitants of this town’); in ‘ko te tāima mō he panoni nui’ the consequences of white culture’s/language’s take-over are laid out (‘there are many youths suiciding/too many Māori youths/it is time for new thoughts’); pleas for Te Reo in ‘ngā ruri Māori (‘where’s our Māori poems/where’s our words?/not here/not here’) and ‘e pīkau ana ahau he riri’; and in ‘Rangiaowhia, 1864’ (‘who knows about the murders at Rangiaowhia?/the terrible deed of the pākehā/the massacre by the white men/we all should know’) and ‘te pakanga nui o waikato anō?’ (‘rangiriri, rangiaowhia, ōrākau/who knows about these?’) the naked facts of a history tidied away crackle onto the pages. 

     As it began, the collection ends with a section of ‘notes’ that contain a fourfold battery on the dominance of English. First, a rational exposition of translating his own poetry into English, reluctant but unavoidable in many ways (‘The ‘solution’? To write in one’s indigenous language as much as practicable and to hope, to expect, that readers and listeners aspire to learn it too ...’); followed by a poem oringally written in English that also ‘critiqued this tongue’ – ‘tongues’ (p.127)
                            no one around here speaks english.
                     not because they cannot
                     but because they don’t need to.   

This is a many-levelled poem that tackles the issue forthrightly: clearly VR knows ‘other languages’ (and other languages than English and Māori) – there is no excuse for us. 
The third concluding shot is ‘aroha mai, apirana’, in which ‘Everything I have been saying, then, is summarised in the final poem’ –
                            let’s murder this marauder once and for all
                            ko mate, mate, mate me kāore he ora mō tēnei arero
and finally, the personal struggle, every day, to ‘supplicate its fancy frissons/into brute submission’ (it’s being English’s) and the smiling note
                            today    i   maybe
                            won
     It is not, however, the wholly admirable fighting of a good fight, that makes ‘te pāhikahikatanga’ such an important and beautiful collection: it is the telling mix of the personal and the public, the different sorrows and contentments, explosions that are not only political but also from daily life, gentleness and humour (even in the combative poems), and the final feeling, to an English reader/speaker, that they are not the rule of thought, expression, feeling, culture and awareness, nor of the expression of these in poetry – that there is a whole world of other people going about their writing and their lives unfiltered by that most awful of literary Agents – the English language. 
                            screw the flag of England ... 
                            a big bare-arse to this flag
                            two fingers to this symbol
                            of injustice...
                            I want a flag 
                            for all the people
                        ​    of Aotearoa.

Review by John Gallas
Title: te pāhikahikatanga
Author: Vaughan Rapatahana
Publisher:  Flying Islands Books, Australia
ISBN: 978-0-6455503-3-7
RRP: $10
Available: https://flyingislandspocketpoets.com.au/product/te-pahikahikatanga-incommensurabilty-by-vaughan-rapatahana/
Comments
    Picture

    FlaxFlower Reviews

    Reviews on this page are of New Zealand books – that is, written by Kiwi authors.   
    They are written by independent reviewers not known to the authors.

    Join the posting list
    If you'd like to receive an email when a new book review is posted, please respond via the CONTACT function above.

    If you are a Kiwi author
    and would like your book reviewed send an email via this site and you’ll be sent further details. There is no charge, but you will need to provide one book free to the reviewer.

    If you’d like to be a reviewer
    send an email via this site giving details of your experience/expertise what genres interest you, and the formats you will consider – print, ebook (Kindle, Kobo etc). If possible, include a URL of one of your published reviews.
       Offer only if you take the task seriously and are certain you will deliver the review.
    ​

    Archives

    May 2025
    April 2025
    March 2025
    February 2025
    January 2025
    December 2024
    November 2024
    October 2024
    September 2024
    August 2024
    July 2024
    June 2024
    May 2024
    April 2024
    March 2024
    February 2024
    January 2024
    December 2023
    November 2023
    October 2023
    September 2023
    August 2023
    July 2023
    June 2023
    May 2023
    April 2023
    March 2023
    February 2023
    January 2023
    December 2022
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.